zumisumi: (Default)
[personal profile] zumisumi
 So, Kurenai Ouji is literally taking over my life right now. I downloaded the Japanese raws just to browse them, but I somehow ended up translating the whole of chapter 15 orz (and I've browsed up to vol.9 and I feel like I won't be able to resist not translating the other chapters too). So, uh, sharing to satisfy all the Kurenai Ouji fans out there while we wait for the scanlations ^_^

Please do not use my translations without my permission. Thank you.
Japanese raws can be found here. Page 1 is file Kurenai Ouji 03-04/Kurenai Ouji 04/紅心王子④ p004.jpg 

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 1

(Panel 1)
sfx: ding dong ding dong

(Panel 2)
Hina: Finallyyyyy

(Panel 3)
Hina: The test is over--- Now I don't have to worry anymore

(Panel 4)
Waka: There's still something to worry about

(Panel 5)
Hina: Ah.... you're right
Hina: But, you know... He has this "leave me alone" aura so~~~~

(Panel 6)
Hina: It's no use even if we ask him about his injury

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

PAGE 2

(Panel 1)
Hana: .....

(Panel 2)
Hana (box): ...Jirou's wounds were caused by his siblings
Hana (box): What happened just a few days ago
Hana (box): won't disappear immediately

(Panel 3)
Hana (box): even if his wounds disappear...
Hina: ...Wh-

(Panel 4)
Hina: Why are you injured-!!
Jirou: ...It's nothing
Hina: Nothiiinng!!? Don't lie

(Panel 5)
Someone: You're bleeding!!
Somone: Let's wash your wounds for now...

(Panel 6)
Someone: Hana

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 3

(Panel 1)
Waka: Just... what happened? You're not injured?
Hana: Uh...
Hina: Even if we ask him, he won't say anything. All he says is "Nothing" or "Don't worry about it"!

(Panel 2)
Yoshino: For you to have such wounds, there's no way it's nothing...

(Panel 3)
Hana (box): Even
Hana (box): if the wounds disappear

(Panel 4)
Hana: ........I...

(Panel 5)
Hana: I...also... don't know...

(Panel 6)
Hana (box): If, in that place
Hana (box): In that place that I can't see
Hana (box): If you have a flaw (can also mean wound) that, to others, cannot be erased 
Text outside: "Fake"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 4

(Panel 1)
Hana (box): I can't say
Hana (box): the truth
Hana (box): I can't say anything
Hana (box): Because
Hana (box): After all, even I

(Panel 2)
Someone: Hana

(Panel 3)
Hina: Since I'll be stopping by your place today, let's go home together
Hina (text outside): I've got some souvenirs from grandma
Hana: Oh, okay
Hana (text outside): Thank you

(Panel 4)
Waka: ......

(Panel 5)
Hana (box): Even I

(Panel 6)
Hana (box): Don't know the truth
Hana (box): That's why
Hana (box): At the very least

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 5

(Panel 1)
Hana (box): At the very least

Yoshino: Hey, Jirou...
Yoshino: You're really going to run?

(Panel 2)
Jirou: What
Jirou: Aren't we supposed to run?
Yoshino: That's not it. Looking at you, it's obvious that you're in pain!

(Panel 3)
Yoshino: Anyway, you can't participate in the marathon for half a month
Yoshino: You also can't practice, or else your injuries will just worsen
Jirou: .....

(Panel 4)
Jirou: Don't worry, it's just a mild sprain. It doesn't hurt that much
Yoshino: Seriously~~ Just go slowly then
Yoshino (text outside): I give up. Let's go

(Panel 5)
sfx: whistle blowing
Text outside: Assemble---

Yoshino: Don't just stand there, Jirou

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 6

(Panel 1)
Hina: Look, he's running
Hina (text outside): Aaah, that idiot
Waka: It's impossible for it to not hurt anymore

(Panel 2)
Hana: .....

(Panel 3)
Waka: Are you worried?
Hana: Eh...
Waka: Well, I guess it's normal. After all, to Hana

(Panel 4)
Waka: Jirou-kun is like family
Hana: !
Hana: .........

(Panel 5)
Hana: ....I guess so...?
Waka: ...Eh? Did I say something strange?
HanaL Ah....... no...
Waka: ...

(Panel 6)
Waka: Hey Hana, have you heard? About Hina's theory
Hana: Theory?

(Panel 7)
Waka: That perhaps, it was Issa-kun who caused Jirou-kun's injuries
Waka (text outside): It was so silly I couldn't say anything

Text outside (Hina's theory): Most likely, he fell while he was being carried by that guy
Text outside (Hina's theory): That guy forced him up and tumbled, causing Jirou to fall

Hana: Ehhhhhh, it's not like that at all

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 7

(Panel 1)
Waka: Well, that story's a bit ridiculous so it's good if that wasn't the case
Hana: ...Right... it wasn't like that

(Panel 3)
Hana: ........Ah...
Hana: Um...
Hana: That...

(Panel 4)
Waka: Hana really can't lie, huh
Waka (text outside): Good girl

Hana: .....
Hana (text outside): Uuu...

(Panel 5)
Waka: Then, since you're such a good girl
Waka: I'll show you

(Panel 6)
Waka: something good
Hana: .....?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 8

(Panel 1)
Jirou: Ahhhh, I'm dead last
Jirou: Well, I am almost walking... oh well...

(Panel 2)
Jirou (text outside): This is better than just sitting still

(Panel 3)
Jirou (text outside): For a little bit
Jirou (text outside): It's calming

(Panel 4)
Text outside: `Disappear`
Text outside: `Fake`

(Panel 5)
Jirou (text outside): I didn't expect my siblings to come all the way here
Jirou (text outside): But
Jirou (text outside): I had predicted that such a situation would happen at some point and was prepared even before
Jirou (text outside): So it's irritating that I wasn't able to do something

(Panel 6)
Hana: `What are you doing!?`

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 9

(Panel 1)
Jirou's sister (text outside): `It's impossible`
Jirou's sister (text outside): `for a fake like you`

(Panel 2)
Gii (text outside): `You've become lenient, Jirou`

(Panel 3) 
Jirou (text outside): ........Tsk
Jirou (text outside): I forgot my purpose and wasn't able to perform my task

(Panel 4)
Jirou: I'm
Jirou: not... supposed to get along with humans

(Panel 5)
Jirou: As the "prince"
Jirou: I didn't understand... I convinced myself that without understanding their behavior.....

(Panel 6)
Jirou (text outside): I won't understand why the Kurenai hurts

(Panel 7)
Jirou: ...But
Jirou: I can't think that way anymore

Jirou (text outside): At this rate
Jirou (text outside): The place that I have to return to will disappear

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 10

(Panel 1)
Jirou (text outside): My only place
Jirou: is the "Seat of the King" over there

(Panel 2)
Jirou: .....
Jirou: Really... it's good if there's no reason
Jirou: ........

(Panel 4)
Text outside: No.....
Text outside: "Reason"...
Text outside: ........

(Panel 5)
Jirou: ..... .....
Jirou: ..........Shit

(Panel 6)
Jirou: The reason I don't understand is because of that Hana!
Jirou: I don't understand that idiot
Jirou: Why is she the target when she has that kind of personality

Someone: Heey, what do you mean?

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 11

(Panel 1)
Jirou: ...Eh

(Panel 2)
Jirou: ...Ha?
Hana: 'p we go (*short for up we go)

(Panel 3)
Jirou: Hana!? Wh-what are you
Hana: Hn? It's break time. Break
Jioru: Break...!?

(Panel 4)
Text: Break time...

(Panel 5)
.....

(Panel 6)
Jirou: ..... .....

(Panel 7)
Jirou: ...Go ahead
Hana: Why?
Jirou: What do you mean why
Hana: This is my pace for today
Jirou: Liar
Jirou (text outside): You're almost walking

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 12

(Panel 1)
Jirou: .....
Jirou: I'm fine so you should go

(Panel 2) 
Jirou: You don't have to worry about it
Hana: I'm not worried about that

(Panel 3)
Jirou (text outside): How stubborn...

(Panel 4)
Hana: ...Because...
Hana: if there is something...

(Panel 5)
Jirou: ...!

(Panel 6)
Jirou (text outside): ...Aahh what
Jirou (text outside): This person is like this after all, isn't she

Jirou (text outside): Ever since that day, I didn't ask
Jirou (text outside): why I had this strange feeling

(Panel 8)
Jirou (text outside): That's right

(Panel 9)
Jirou (text outside): Anyway
Jirou (text outside): It's already over

Jirou (text outside): This is the end...
Jirou: ...I

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 13

(Panel 1)
Jirou: Actually
Jirou: the reason I came to this country

(Panel 2)
Jirou: If you were listening to those two, you'd somehow understand already
Jirou: Since long ago, I've had problems with my siblings about being the heir
Jirou: Normally, the eldest son becomes the heir and there would have been no problems.

(Panel 3)
Jirou: I deprived him of that privilege

Text outside: `The person`
Text outside: `who is born with the red eyes`

(Panel 4)
Text outside: `is the king of this country`

Jirou: From the beginning
Jirou: I've experienced my brothers being unreasonably against me

(Panel 5)
Jirou: It's not that it can't be helped
Jirou: I took over his rightful place
Jirou: But I keep on thinking... why
Jirou: am I being blamed

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 14

(Panel 1)
Jirou: ...But
Jiriou: It was the first time that they hurt me

(Panel 2)
Jirou: I understood everything

(Panel 3)
Hana: .......... they?

(Panel 4)
Jirou: ...To my brother's father...
Jirou: My mother...

(Panel 5)
Jirou: ...The reason... I understood
Hana: .....

(Panel 6)
Jirou: I was born from a different mother... And she
Jirou: was not the legal wife
Jirou: I was born from that `fake`

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 15

(Panel 1)
Jirou: And father, together with the `fake`
Jirou: disappeared to some place one day

(Panel 2)
Jirou: Leaving me alone

(Panel 3) **Most likely wrong translation, sorry**
Jirou: ...My brother wasn't very... convinced
Jirou: to be desperate for this brat

(Panel 4)
Jirou: I thought
Jirou: that I simply had to become excellent

Jirou: For my brother to someday recognize me
Jirou: and be worthy of becoming the heir

Jirou: I decided that I won't live like my Father

(Panel 5)  **Most likely wrong translation, sorry**
Jirou: ...Even if
Jirou: I knew that it would drive me crazy

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 16

(Panel 1)
Jirou: The reason I came to this country
Jirou: is... to stir things up
Jirou: I want to... carry it out quickly.....
Jirou: Before I lose that place that I have to go back to

(Panel 2)
Jirou: ...That's why
Jirou: I've decided to go back again

(Panel 3)
Hana: ...!
Jirou: If I lose that place, everything will be over so...

(Panel 4)
Text outside: If I lose the Seat of the King
Text outside: Again
Text outside: I would lose the meaning of my existence

(Panel 5)
Jirou: So
Jirou: I don't need your weird sympathy anymore
Jirou: I... really...
Hana: .....you're wrong

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 17

(Panel 1)
Jirou: Eh?
Hana: It's not like that...
Hana: It wasn't like that...

(Panel 2)
Hana: I
Hana: don't like it... is what I feel

(Panel 3)
Hana: Your brother and sister's attitude towards you.......
Hana: Their words

(Panel 4)
Hana: They were terrifying
Text outside: At that time, you looked really frightened

(Panel 5)
Jirou: .....
Hana (text outside): I can't forget it
Hana: Hey, are you really going back?

(Panel 6) 
Hana: Thinking about you
Hana: going... back

Hana: Somehow
Hana: I don't like it

Hana: I...
Hana: somehow, I really hate it

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 18

(Panel 1)
Text outside: ...`hate it`.....

(Panel 2)
Jirou: ...Why...... don't you like it
Jirou: .....It shouldn't matter to you...

(Panel 5)
Hana: ...Show-off
Jirou: Ouuch!!
Jirou: Wha!? What the...

(Panel 8) 
Hana: ...Even now
Hana: You're saying... that it shouldn't matter to me!?
Hana: Of course I'm only going to worry.....
Hana: Why.....

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 19

(Panel 1)
Hana: .....
Hana: Our family

Hana: is it also `fake`...?
Jirou: ...!

(Panel 2)
Jirou: ...No...
Jirou: It...

Jirou: It's not like th...
Hana: the "people waiting"

(Panel 3)
Hana: There
Hana: to "that place you're returning to", can you not go?

(Panel 4)
Jirou: ...Eh...
Hana: Everyone here

(Panel 5)
Hana: Grandma, and even the neighbor's children

(Panel 6)
Hana: Even me

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 20

(Panel 1)
Hana: Everyone here

(Panel 2)
Text: `the place I'm returning to`......?

(Panel 3)
Jirou: ..... But... I...
Jirou (text outside): 'm a complete stranger... and yet...

(Panel 4)
Hana: .....Really... you're not attached at all

(Panel 5)
Hana: You stray
Jirou: Ha!?
Jirou (text outside): This damn person

(Panel 6)
Hana: Yeah yeah, that's how it is.
Hana: You don't like our small home
Jirou: !
Hana: Sorry for holding you back

(Panel 7)
Hana: Bye-bye

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 21

(Panel 2)
Text: Thinking
Text: about you

(Panel 3)
Text: going back
Text: somehow
Text: I hate it

(Panel 4)
Text: "...hate..."
Text: "I hate it"

(Panel 5)
Text: "Bye-bye"

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 22

(Panel 1)
Jirou: ...No...
Jirou: Don't go

(Panel 2)
Jirou: Don't go

(Panel 4)
Text: "Bye-bye Koujirou"

(Panel 5)
Text: Somehow

(Panel 6)
Text: I really
Text: hate it

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 23

(Panel 1)
Jirou: Ow...

(Panel 2)
Jirou: ...tch...
Jirou: Shit...

(Panel 3)
Text: "No"

(Panel 5)
Text: "I hate it"
Text: "No"

(Panel 6)
Text: Don't go

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 24

(Panel 2)
Jirou (text): -----..huh

(Panel 3)
Jirou (text): Why..... am I......
Jirou (text: Such a thing...

(Panel 4)
Jirou: .....
Jirou: ...Well... umm...

(Panel 6)
Jirou: For tonight's supper
Jirou: Can it please be something that replenishes stamina...

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 25

(Panel 1)
Jirou (text): .....wha!!

(Panel 2)
Jirou (text): What am I saying!!?
Hana: .....
Jirou: Ah... um.....

(Panel 4)
Hana: Okay

(Panel 5) **Most likely some wrong translation, sorry**
Jirou: .....
Jirou: Umm....
Hana: I see... So this is your "last resort" to pull me in

(Panel 6) **Most likely some wrong translation, sorry**
Jirou: ...Ha?
Hana: Well, I have to discipline you as a pet after all
Hana: Some punishment is necessary

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 26

(Panel 1)
Jirou: Wai- Wait a minute, what do you mean pet...
Hana: Weeelll, Waka-sama's insight was really spot on, huh

Yamazaki Wakana-sama
Waka (text): Aaahh, he's a really obsinate guy
Waka (text): It's better to pull away and be gentle

Jirou: Y...ou... just what did Yamazaki say to you!?
Hana: Ahaha sorryyyy
Hana: ...By the way

(Panel 2)
Hana: I'm not going ahead anymore
Hana: It's alright to let go already

(Panel 3)
Jirou: Waaa! Th-this doesn't mean anyth....
Hana: Yeah yeah
Hana: Let's go then
Hana (text): Or else we'll really be skipping school

(Panel 5)
Text: I'll show you
Text: something good

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 27

(Panel 1)
Text in box: No matter what Jirou-kun says
Text in box: He only has eyes for Hana, after all

(Panel 2)
Text: Didn't you know?
Hana: As I thought, I'm really a great cook~~~
Hana (text): Let's have some dried potatoesss
Jirou: Eh?
Hana: Nooothing
Jirou: .....

(Panel 4)
Text: "Why..."

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 28

(Panel 1) **Most likely some wrong translation, sorry**
Text: Even though I knew
Text: this wasn't supposed to be the plan
Text: I was confident
Text: wondering what went wrong
Text: I'm doubting my mind

(Panel 2)
Text: `No`

(Panel 4)
Text: `Don't go`

(Panel 6)
Text: `I`

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
PAGE 29

(Panel 1)
Text: `Don't want you to go back`

(Panel 2)
Text: Why
Text: Such a thing
Text: I keep on asking myself
Text: At that time, why

(Panel 3)
Text: `The place where I belong`

(Panel 4)
Text: didn't I
Text: let go of your hand

(Panel 5)
Text: `is here`
(will be screened)
(will be screened if not validated)
If you don't have an account you can create one now.
HTML doesn't work in the subject.
More info about formatting

If you are unable to use this captcha for any reason, please contact us by email at support@dreamwidth.org

Profile

zumisumi: (Default)
zumisumi

February 2014

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
1617 1819202122
232425262728 

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 16th, 2025 03:21 am
Powered by Dreamwidth Studios