Entry tags:
Translation Notes (2)
Link to Comic: リヴァミカでしんだんメーカー by april
.....何だ、お前は。 -...
-...
ついて来のか
Tsuite ki no ka
Want to come with me?
出した手が
Dashita te ga
The hand that he offered
思ったより暖かくて
Omotta yori atatakakute
It's warmer than I thought
私は泣いたったのか
Watashi wa nai tatta no ka
I can't help but cry
おいミカサ、何をしてるんだ
Oi Mikasa, nani wo shiterunda
Oi Mikasa, what are you doing
仕事ができない。
Shigoto ga dekinai
I can't work.
ああ... その時から-
Aa... Sonotoki kara-
Aa... since that time
お前は、髪は何で短くなったんだ
Omae wa, kami wa nande mijikaku nattanda
You, why is your hair short
エレンが... 立体機動装置の訓練の邪魔になるかも知れないから、切るはうがいいと言って...
Eren ga... Rittai kidou souchi no kunren no jama ni naru kamo shirenaikara, kiru wa ugaiitoitte
Eren... said that it might get in the way of 3DMG training, so I cut it...
.....
.....
また伸ばせ。
Mata nobase.
Let it grow.
長いほうがきれいだ。
Nagai hou ga kireida
It's beautiful when it's longer.
あなたが私の最初と最後。
Anata ga watashi no saisho to saigo.
You are my first and last
(page 1)
寝ているのか...
Nete iru no ka...
She's sleeping...
子供はどのように負うべきものだ。
Kodomo ha dono you ni oubekimonoda.
How do you take care of children?
その後
Sonogo
Afterwards
(page 0)
赤い鮮血に刃がひらめいた
Akai senketsu ni ha ga hirameita
The blade flashed red with fresh blood
赤い (akai) = red
鮮血 (senketsu) = fresh blood
刃 (ha / yaiba) = edge (of a knife or sword); blade; sword
ひらめく (閃く, hirameku) = to flash
.....何だ、お前は。
.....Nanda, omae wa.
.....What, are you doing here.
何だ (nanda) = what
-...
ついて来のか
Tsuite ki no ka
Want to come with me?
ついて (就いて, tsuite) = about; concerning; as to; regarding
来 (rai) = next; siince; come
か (ka) = [particle] indicates question (sentence end)
来 (rai) = next; siince; come
か (ka) = [particle] indicates question (sentence end)
出した手が
Dashita te ga
The hand that he offered
出す (dasu) = to take out; to put out
思ったより暖かくて
Omotta yori atatakakute
It's warmer than I thought
より (yori) = than; more
暖か (atataka) = warm; mild; genial
暖か (atataka) = warm; mild; genial
私は泣いたったのか
Watashi wa nai tatta no ka
I can't help but cry
おいミカサ、何をしてるんだ
Oi Mikasa, nani wo shiterunda
Oi Mikasa, what are you doing
仕事ができない。
Shigoto ga dekinai
I can't work.
仕事 (shigoto) = work; task
できる (出来る, dekiru) = to be able to do
できる (出来る, dekiru) = to be able to do
ああ... その時から-
Aa... Sonotoki kara-
Aa... since that time
お前は、髪は何で短くなったんだ
Omae wa, kami wa nande mijikaku nattanda
You, why is your hair short
髪 (kami) = hair
短く (mijikaku) = short
短く (mijikaku) = short
エレンが... 立体機動装置の訓練の邪魔になるかも知れないから、切るはうがいいと言って...
Eren ga... Rittai kidou souchi no kunren no jama ni naru kamo shirenaikara, kiru wa ugaiitoitte
Eren... said that it might get in the way of 3DMG training, so I cut it...
立体機動装置 (rittai kidou souchi) = 3DMG
訓練 (kunren) = practice; training
邪魔 (jama) = hindrance; intrusion
知れる (shireru) = to become known; to be discovered
切る (kiru) = to cut; to sever
訓練 (kunren) = practice; training
邪魔 (jama) = hindrance; intrusion
知れる (shireru) = to become known; to be discovered
切る (kiru) = to cut; to sever
.....
.....
また伸ばせ。
Mata nobase.
Let it grow.
伸ばす (mobasu) = to grow long
長いほうがきれいだ。
Nagai hou ga kireida
It's beautiful when it's longer.
長い (nagai) = long
きれい (奇麗, kirei) = pretty; lovely; beautiful
きれい (奇麗, kirei) = pretty; lovely; beautiful
あなたが私の最初と最後。
Anata ga watashi no saisho to saigo.
You are my first and last
最 (sai) = the most
初 (hatsu) = first
後 (ato) = behind; after
最初 (saisho) = beginning; first
最後 (saigo) = last; end
初 (hatsu) = first
後 (ato) = behind; after
最初 (saisho) = beginning; first
最後 (saigo) = last; end
(page 1)
寝ているのか...
Nete iru no ka...
She's sleeping...
寝る (neru) = to lie doen; to sleep
子供はどのように負うべきものだ。
Kodomo ha dono you ni oubekimonoda.
How do you take care of children?
子供 (kodomo) = child; children
どのよう (どの様, donoyou) = how
負う (ou) = to bear; to take responsibility for
べき (可き, beki) = [suffix to verbs] should
どのよう (どの様, donoyou) = how
負う (ou) = to bear; to take responsibility for
べき (可き, beki) = [suffix to verbs] should
その後
Sonogo
Afterwards